Translating international women's rights : the CEDAW convention in context / Susanne Zwingel.

By: Material type: TextTextSeries: Gender and politics (Palgrave Macmillan (Firm))Publisher: London : Palgrave Macmillan, [2016]Description: 1 online resource (xvii, 288 pages) : illustrationsContent type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9781137315014
  • 1137315016
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: No titleDDC classification:
  • 342.08/78 23
LOC classification:
  • K3243.A41979 Z35 2016
  • K644
Online resources:
Contents:
1. Introduction -- 2. Theorizing norm translation: women's rights as transnational practice -- 3. The creation of CEDAW within the global discourse on gender equality -- 4. CEDAW as a 'living document': over thirty years of committee work -- 5. A new tool in the toolbox: the optional protocol to the convention -- 6. Creating 'thick connections': translating activism in the CEDAW process -- 7. Auditing the contract partners: states parties' connectivity with CEDAW -- 8. Some patches in the quilt: cases of impact translation -- 9. Conclusion: How far can CEDAW reach? Lessons for a better understanding of norm translation.
Summary: "This volume looks at the centerpiece of the international women's rights discourse, the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW), and asks to what extent it affects the lives of women worldwide. Rather than assuming a trickle-down effect, the author discusses specific methods which have made CEDAW resonate. These methods include attempts to influence the international level by clarifying the meaning of women's rights and strengthening the Convention's monitoring procedure, and building connections between international and domestic contexts that enable diverse actors to engage with CEDAW"--Back cover.
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Includes bibliographical references (pages 247-282) and index.

1. Introduction -- 2. Theorizing norm translation: women's rights as transnational practice -- 3. The creation of CEDAW within the global discourse on gender equality -- 4. CEDAW as a 'living document': over thirty years of committee work -- 5. A new tool in the toolbox: the optional protocol to the convention -- 6. Creating 'thick connections': translating activism in the CEDAW process -- 7. Auditing the contract partners: states parties' connectivity with CEDAW -- 8. Some patches in the quilt: cases of impact translation -- 9. Conclusion: How far can CEDAW reach? Lessons for a better understanding of norm translation.

"This volume looks at the centerpiece of the international women's rights discourse, the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW), and asks to what extent it affects the lives of women worldwide. Rather than assuming a trickle-down effect, the author discusses specific methods which have made CEDAW resonate. These methods include attempts to influence the international level by clarifying the meaning of women's rights and strengthening the Convention's monitoring procedure, and building connections between international and domestic contexts that enable diverse actors to engage with CEDAW"--Back cover.

Master record variable field(s) change: 630

There are no comments on this title.

to post a comment.

 

©    Africa University. All Rights Reserved